Blogia
El.Pistacho.Veloz

Vaca Suiza Número II.

Vaca Suiza Número II.

Esta es la segunda y última vaca que ví en mi visita a Suiza.

La cogimos bien por los cuernos, claudio y yo, por si acaso.

"Coger el toro por los cuernos". Afrontar una situación cara a cara.

En suizo-alemán: den Stier bei den Hörnern packen (traducción cortesía de Claudio).

In italiano: prendere il toro per le corna (traducción cortesía de Sandra).

En portugués, no se dice, pero sería literalmente: colher o touro pelos cornos, o bien la expresión: pegar o touro pelos cornos, que no se usa mucho (traducción cortesía de Luis).

Ver Vaca Suiza Número I.

Ya véis a qué cosas me dedico en lugar de trabajar... Así va el mundo...

¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres.

5 comentarios

Pistéich -

Jo, pues yo no tengo pelas pa comprarme una bici este mes.
Me toca pagar el billete para volver a casa por navidades.
No te haces un blog, ella?

ella -

Ya tengo pedal... ya tengo bici... ya tengo libertad!!!

Besos, Pistéich

ella -

Pues la verdad es que no tengo ni pajolera de lo que cuesta un café con leche, porque yo no lo tomo... pero por un té puedes pagar entre 1.50 y 1.80, así que tampoco está tan mal y la cosa esa marrón calentita y en taza con sabor a plastilina (dicen las malas lenguas madrileñas) está a 1.20 en la Mensa. La caña de 33 está a unos 2 laureles y sabe muuuy diferente (yo en España raro es que me pida una caña, y aquí raro que no me la pida xD)
Comer por ahí tampoco está tan caro, si te empeñas...
Bueno, si te empeñas puede ser realmente caro :P

Lo que sí que me resulta caro es el transporte: menos mal que tengo el bono, y mi súper bici que me lleva a todas partes a cualquier hora del día o de la noche. Penita que se me ha jorío el pedal y estoy sin Fahrrad :(

Biquiños a punto de nevar

Pistacho fronterizo -

Gracias, ella.
Pues sí que estás cerquita. ¿cuánto vale allí un café con leche?

ella -

Hola Pistaccio!!!

Desde que estoy en tierras germanas estoy mucho más susceptible con eso del idioma... y sin ánimo de ponerme pedante te diré que es de "suma importancia" que las palabras "Stier" y "Hörner" comiencen con mayúscula, ya que eso les otorga la condición de sustantivo.

He dicho.




Un biquiño desde la Selva Negra
¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres
¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres